domingo, 8 de agosto de 2010

Un inicio tardío

Hace aproximadamente dos años abrí este Blog con el objetivo de hablar de política peruana, al poco tiempo acabó como una especie de diario personal,ahora se reabre para comentar como son las cosas en lo que se ha convertido en mi nueva casa temporal.
En caso no lo sepas, estoy en República Dominicana trabajando para la organización a la que pertenezco desde el año 2006 (La organización se llama AIESEC y puedes encontrar información en www.aiesec.org).
La idea del blog no es relatar mi vida a diario, en lugar de ello planeo comentar las cosas que me gustan, no me gustan, me llaman la atención o simplemente me parecen interesantes, es un medio rápido y efectivo de que se enteren como son las cosa por aquí y descubrir como la pasa un peruano despistado en medio de una nación aún desconocida para muchos en el Perú.
Lo primero que me gustaría comentar es el español dominicano, qué fue lo primero que noté ni bien pisé este país, en general el español de este país es rápido, no se pronuncia la s y es muy común cortar las palabras
Con el perdón de mis amigos dominicanos, me he atrevido a crear un "diccionario básico de dominicano".

- ¿Cómo tu ta ? Obviamente significa ¿Cómo estás? y lo escuchas de manera muy seguida, especialmente en el ámbito informal y juvenil. Tengo entendido que no se permite decir palabras cortadas en el ámbito profesional.
-¿Qué lo que? Significa ¿Qué es lo que pasa?, la primera vez que lo escuché me quedé con cara de no entender nada.
-Damelu: Si pensabas que era dámelo, te equivocas, es mas una expresión que se usa en conversaciones informales para decir ¿en qué andas?, es la abreviación de "Dame luz".
-Quillarse: Molestarse, por ejemplo "estoy quillao"
-Guapo: Aparte del significado normal en español, también significa estar molesto, jamás olvidaré cunado un taxista me dijo "tu estás guapo", ya imaginarán la cara de asombro que puse.
-Tato: Abreviación de "Está todo bien", muy usado para terminar conversaciones telefónicas.
-Prieto: Se usa para hacer referencia a alguien de color, su uso puede ser racista dependiendo de su uso. Yo creo que sería el equivalente de "cholo" en Perú.
-Jebito: Joven que tiene dinero, lo he escuchado solo en universidades. Digamos que es la palabra para un "joven pituco"
-Serrucho: Hacer una colecta para comprar algo (normalmente alcohol en las fiestas), es el equivalente a "Chancha" en Perú.
-Concho: Colectivos con rutas específicas.
-Colmado: Digamos que es una bodega, pero que puede ser usado como bar de turno, muchos colmados tienen delivery. Mi segundo día acá, mi jefe me dijo vamos a ir a el "colmado" y yo pensé que era una discoteca y me vestí como para una discoteca, resultó un minimarket con mesas afuera donde había gente tomando cerveza.
-Chimi: Sanguche
-Chinola: Marácuya, y aquí tiene fama de causar impotencia jeje.
-Lechosa: Nombre original con el que los dominicanos llaman a la papaya.
-Dar bola: Tiene un significado totalmente distinto al que usamos en Perú, significa acompañar o que te lleven a un sitio con el carro. La primera vez que lo escuché de una dominicana fue chistoso ya que me dijo "Dame una bola". Yo creo que es el equivalente a "Hazme la taba" en Perú.
-Pendejo: Aquí significa tonto o miedoso, así que cuando me lo dicen mis amigos dominicanos no se si usan la versión peruana o la de ellos jeje.
-Pariguayada: Estupidez, algo completamente idiota. Puede ser usado como insulto.
-Ahorita: Esta palabra me ha causado un par de problemas al momento de tener reuniones ya que en Dominicana significa "después". Normalmente de a 30 minutos a una hora después.
-Mangá: Significa "obtener" hay una canción muy de moda aquí que se llama "pa mangá mi visa"
-Zafacón: Tacho de basura.
-Sankypanky: Es la palabra equivalente a "brichero" en Perú, según dicen los dominicanos, se los puede encontrar en las playas y en los resorts de los lugares turísticos.

Hay muchas palabras probablemente, pero estas son las que recuerdo en estos momentos.

En general, al comienzo se pueden tener problemas de entender a los dominicanos especialmente al hablar por teléfono. Pero con el tiempo se hace bastante sencillo de entender.

Hasta pronto!

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio